https://indianmasterminds.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Bridging Cultures: IAS Ministhy S’s ‘Epic’ Journey Translating ‘Shri Ramcharitmanas’ into English

Ministhy S, an IAS officer, translates Shri Ramcharitmanas into English, bridging cultures and making Hindu epics accessible worldwide.
Indian Masterminds Stories

Many enthusiasts of Hindu religious literature, particularly timeless epics like Ramayana and Mahabharata, often face a significant hurdle due to their lack of familiarity with the original languages. While Mahabharata is originally in Sanskrit, Ramayana is also in Sanskrit, later adapted by Tulsidas ji into Awadhi as ‘Shri Ramcharitmanas.’ Offering a ray of hope to these seekers is Ministhy S, a 2003 cadre IAS officer, who has undertaken the task of translating ‘Shri Ramcharitmanas’ into English. Her translation serves as a vital bridge across linguistic barriers, enabling a broader audience to explore the profound teachings and narratives embedded within these revered texts.

She has not only translated the Chaupai (verses) written in the Awadhi language in Ramcharitmanas into English but has also provided the English meaning of each Chaupai. It is a beautiful interpretation of the original Ramayana in words. Her translations have garnered widespread acclaim, with growing demand for her books.

THE ENGLISH RAMAYANA

Ministhy S, currently serving as Uttar Pradesh State Tax Commissioner, has embarked on the ambitious task of translating the seven chapters, or ‘kands,’ of ‘Shri Ramcharitmanas,’ completing four to date. These include Sundar Kand, Lanka Kand, Aranya Kand, and Kishkindha Kand. Notably, she followed a sequence inspired by divine guidance rather than the traditional order of the Ramayana.

Her translation journey began with Sundar Kand in 2016, a feat accomplished in just 50 days. By 2017, the translated book was published during her tenure as District Collector in Ghaziabad. In 2019, she delved into Kishkindha Kand, depicting the legendary clash between Lord Rama and Ravana. Amid the challenges posed by the COVID-19 pandemic in 2020-21, she translated Aranya Kand, published in 2022, and recently completed and published Lanka Kand.

Currently, Ms. Ministhy is dedicatedly working on Bal Kand, opting to divide its extensive content into two parts for meticulousness and accuracy.

While speaking with Indian Masterminds, she explains, “I’ve translated around 50 to 60 pages, but Lord Rama’s birth hasn’t occurred yet in the narrative. Therefore, I’ve decided to release the translation in two parts.”

IAS Ministhy S

INSPIRATION

Her inspiration for translating ‘Shri Ramcharitmanas’ into English came from her mother, who was deeply religious and wished to read the epic but couldn’t due to its Awadhi language. This sparked Ministhy’s determination to make the epic accessible, prompting her to begin the translation project.

She said, “My inspiration stemmed from seeing my mother’s deep familiarity with Adhyatma Ramayana contrasted with her struggle to grasp the Awadhi language of ‘Shri Ramcharitmanas.’ Witnessing her difficulty sparked a realization within me – I felt compelled to undertake this task.”

DEVOTION

Although Ministhy’s mother tongue is Malayalam and she hails from Kerala, ‘Adhyatma Ramayana’ holds significant importance in Kerala culture. From a young age, Ministhy immersed herself in reading Adhyatma Ramayana and often sought explanations from her mother. Later, as part of her literary studies, she delved into ‘Shri Ramcharitmanas,’ which was also part of her curriculum. She views this epic as a pinnacle of poetic mastery across languages.

Recognizing her mother’s difficulty and realizing that many others might be facing similar challenges, Ministhy embarked on the translation project to ensure that this revered text could reach and be understood by a wider audience.

Her devotion to Lord Bajrangbali, also known as Lord Hanuman, led her to begin the translation with Sundar Kand, highlighting her deep spiritual connection.

This comprehensive approach aims to make the profound teachings and narratives of ‘Shri Ramcharitmanas’ accessible to a wider audience, fostering a deeper understanding and appreciation of its spiritual essence.

BREAKING LINGUISTIC BARRIER

Now, Ministhy aims to promote ‘Shri Ramcharitmanas’ not only nationally but also internationally. She believes that English, being one of the most widely spoken languages globally, can facilitate the epic’s reach across borders. Her vision is to share the profound teachings and cultural richness of ‘Shri Ramcharitmanas’ with people worldwide, transcending linguistic barriers and fostering a deeper understanding of Hindu philosophy and spirituality.

English has become a universally understood language, reaching nearly every corner of the globe. With ‘Shri Ramcharitmanas’ translated into English, it opens the door for its understanding across various cultures and languages. Whether in Marathi, Assamese, or any other language, people can now access and comprehend the teachings of ‘Shri Ramcharitmanas’ through its English translation.

This endeavor holds immense value for the younger generation, who may find the Awadhi language, a dialect of Hindi, challenging to grasp. By reading it in English, they can easily connect with the profound wisdom and stories encapsulated in ‘Shri Ramcharitmanas.’ Moreover, since Awadhi is part of the larger Hindi-language family due to their cultural proximity.

Interested readers can find her works available for purchase online, including platforms like Amazon.

Link: Spiritual Combo Book of Sundar Kanda, Kishkindha Kanda, Aranya Kanda, Lanka Kanda Interpretation Book Devotional & Religious Prayer Book- Combo of 4 Paperback – 1 January 2023


Indian Masterminds Stories
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Related Stories
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
NEWS
Kolkata Metro BEML
BEML Supplies 17 Advanced Trainsets for India’s First Underwater Metro; PM Inaugurates Kolkata Metro Link
hydropower projects
Power Ministry Issues New Guidelines for Hydro Projects; CEA Approval Mandatory, Closed-Loop Pumped Storage Exempt
IAS Officers Indian Administrative Services
IAS Sanjay Garg Appointed OSD at BIS, to Take Over as DG in Nov; IAS Chandra Sekhar Gets Addl Charge as Parliamentary Affairs Secretary
NCST Holds Review Meeting with NHPC
NCST Holds Review Meeting with NHPC on Implementation of Safeguards for Scheduled Tribe Employees
MP CM Collector Award Niti Aayog
Sampurnata Abhiyan: Madhya Pradesh Leads NITI Aayog Campaign; Collectors from 8 Districts Win Gold
Mohan Yadav
MP CM Mohan Yadav Pushes for Sustainable, Community-Driven Rural Water Policy; Targets 100% Tap Coverage by March 2027
Ajay Bhadoo IAS
IAS Ajay Bhadoo Gets Extended Term as DGFT - What It Means & His Career Journey
THDCIL_Receives_ABMS_Certification_for_Integrity_and_Transparency
THDC India (THDCIL) Awarded ISO 37001:2016 Anti-Bribery Certification by BIS - Details Inside
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Videos
Dr
Resisted Flawed Schemes, Transferred Thrice In Three Months, Found Solace In Writing
WhatsApp Image 2025-08-11 at 4.48
IAS SVR Srinivas on Mumbai Trans Harbour Link, Tough Calls, and the Real Power of IAS Officers | Video Interview
WhatsApp Image 2025-08-08 at 5.25
Dharavi Redevelopment: IAS Minds Turning 100-Year-Old Slum into a Modern City | Video Interview
ADVERTISEMENT
UPSC Stories
IAS Minnu P M
“Lazy, Sleepy, Yet Determined”: Minnu P M’s Honest Take on Cracking UPSC
Minnu PM, once a clerk in Kerala Police, cleared UPSC with AIR 150 after five years of struggle. Her...
IPS Ashish Tiwari
From IIT and Investment Banking to Public Service, Meet IPS Ashish Tiwari 
Ashish Tiwari, IIT graduate and former investment banker, chose public service over global finance. As...
WhatsApp Image 2025-08-12 at 7.27
First Attempt IRS, Fourth Attempt IPS: The Relentless Pursuit of Jitendra Kumar Yadav Who Cracked UPSC 3 Times
IPS Yadav is originally from Chhattisgarh. He was first selected for the IRS through UPSC and later for...
Social Media
Masahiro Hara
From Go Board to Global Use, How QR Codes Changed the World: IRAS Officer Ananth Rupanagudi Spotlights Masahiro Hara’s Vision
IRAS officer Ananth Rupanagudi shared a video on Masahiro Hara, the inventor of QR codes, highlighting...
IFS Susanta Nanda Video
A Mother’s Duty: Tigress Watches Over Cubs Splashing in Waterhole — Heartwarming Video Shared By Retd. IFS Officer Susanta Nanda
A tender wildlife video shared by Retd. IFS officer Susanta Nanda shows a tigress keeping watch over...
Mohanmala
Kaziranga Mourns: Beloved Elephant Mohanmala Passes Away After Five Decades of Service
Kaziranga National Park mourns the loss of Mohanmala, a beloved elephant who served over 50 years as...
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Latest
Kolkata Metro BEML
BEML Supplies 17 Advanced Trainsets for India’s First Underwater Metro; PM Inaugurates Kolkata Metro Link
hydropower projects
Power Ministry Issues New Guidelines for Hydro Projects; CEA Approval Mandatory, Closed-Loop Pumped Storage Exempt
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Videos
Dr
WhatsApp Image 2025-08-11 at 4.48
WhatsApp Image 2025-08-08 at 5.25
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT